![]() |
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
![]() ![]() |
![]() |
![]()
Сообщение
#1
|
|
![]() Маршал Советского Союза ![]() Группа: Главные администраторы Сообщений: 812 Регистрация: 3.4.2010 Пользователь №: 53829 Страна: ![]() ![]() |
Качество перевода Переводы могут быть профессиональными, любительскими и авторскими (переводит и озвучивает сам автор перевода). Профессиональный перевод может быть: дублированным, закадровый (многоголосый, двухголосый, одноголосый, синхронный). Профессиональными переводами считаются такие переводы, которые были выполнены профессиональными актерами. Любительский перевод может быть: закадровый (многоголосый, двухголосый, одноголосый, синхронный) Дублированный При полном дублировании оригинальные голоса актеров не слышны — только голоса дублеров, которыми обычно выступают профессиональные актеры. Иногда такой дубляж называется кинотеатральным — в основном его делают для проката в кинотеатрах и выпуска на лицензионных носителях. Каждый персонаж получает свой уникальный голос, который специально подбирается на этапе подготовки дубляжа. Дублеры не просто переводят речь на русский язык, они стараются максимально точно передать интонацию и смысловые акценты. Для соответствия оригиналу учитывается возраст, пол, тембр голоса исполнителя роли, а сам перевод синхронизируется с мимикой актеров и артикуляцией с помощью так называемого lips sync. Нередко это приводит к искажениям оригинальной речи — метод требует серьезной адаптации произносимого текста. Закадровые переводы Профессиональный многоголосый закадровый – официальное закадровое многоголосое (не менее 3-5 человек) озвучивание, с соблюдением интонаций, без переигрываний, в котором, в отличии от дублированного, можно услышать приглушенные оригинальные голоса. Профессиональный двухголосый закадровый – официальное закадровое двухголосое (как правило - мужчина и женщина) озвучивание хорошо поставленными голосами, с соблюдением интонаций, без переигрываний. Чаще всего применяется для озвучивания документальных фильмов. Профессиональный одноголосый закадровый – официальное закадровое одноголосое озвучивание в исполнении одного человека с хорошо поставленным голосом, с соблюдением интонаций, без переигрываний. Как правило, может применяться в озвучивании документальных фильмов. Любительский многоголосый закадровый - неофициальное озвучивание коллективом людей (не менее 3-5 человек), решивших озвучить фильм или игру. Встречается очень редко. Любительский двухголосый закадровый - неофициальное двухголосое (как правило - мужчина и женщина) озвучивание. Возможно изменение голосов для придания разнообразия озвучке персонажей. Чаще всего встречается в озвучивании редких фильмов, или ещё не получивших официального перевода. Любительский одноголосый закадровый - неофициальное одноголосое озвучивание одним человеком. Чаще всего встречается в озвучивании недавно вышедших зарубежных документальных фильмов. Авторский перевод Неофициальное одноголосое озвучивание одним человеком, получившее общественное признание. В конце XX - начале XXI века множество популярных фильмов отдельно озвучивали люди, запомнившиеся своими голосами и оригинальностью звучания, вызывая уважение у благодарных зрителей. Субтитры Нередко посмотреть зарубежные новинки можно только с русскими субтитрами — текстовым переводом речи, который накладывается поверх изображения. Этот формат также популярен среди поклонников аниме, которые предпочитают наслаждаться оригинальной японской озвучкой. Существуют так называемые hardsub — эти субтитры невозможно отключить, они всегда выводятся на экране при просмотре. Более удобными являются softsub — они могут храниться отдельным файлом или быть внутри медиаконтейнера, однако при необходимости такие субтитры легко отключаются. Список студий/групп и авторских переводов Профессиональными переводами считаются переводы следующих студий/групп: 100ТВ 2х2 31 канал 5 канал 8 канал 9 канал Agatha Studdio AlexFilm Amber AMC Amedia AMS Astana TV AXN Sci-Fi Back Board Cinema Baibako CBS Drama Cinema Prestige ColdMult Contentica Crunchyroll Disney DIVA Universal DoubleRec DVDXpert Elrom FiliZa Studio FireStarter Studio Flarrow Films FocusStudio FocusX Force Media FOX Crime FoxLife Gears Media Gold Cinema Good People GostFilm Greb&CGC Greb&Creative HamsterStudio HDrezka Studio Honey&Haseena IdeaFilm IVI Jaskier JollyFILMStudio Kansai Studio KinoView (ex-Несмертельное оружие) LostFilm Lucky Production MC Entertaiment Mega-Anime MTV MOYGOLOS NewComers NewStudio Nice-Media (NemFilm) Nickelodeon NovaFilm NovaMedia OmskBird Ozz ParadoX Paramount Profix Media RATTLEBOX Red Media RG.Paravozik SDI Media SET ShowJet Sony Sci-Fi Sony Turbo StudioBand TET The Kitchen Russia True Dubbing Studio Tycoon TVShows Universal VIP Serial ViruseProject VSI International VSI Moscow Zee Tv Арена Арк-ТВ АРК-ТВ Studio Видео Продакшн Велес ДабЛаб Домашний ДТВ ДубльPR studio ИГМАР Инис Камертон Медиа Киномания Кипарис Кириллица Кравец-Рекордз КТК Кубик в Кубе Кураж-Бамбей Лексикон Мобильное телевидение МУЗ-ТВ Невафильм Новый канал Нота НТВ+ Омикрон ОРТ Первый канал Первый ТВЧ Петербург 5 канал Пифагор Позитив Премьер Видео Фильм Премьер Мультимедиа Пятница РЕН-ТВ Русский дубляж Русский Репортаж СВ-Дубль СВ Студия Селена Интернешнл Синема Тон Продакшн СТС Сыендук ТВ3 ТВЦ ТНТ ТОО Прим Хабар Эй Би Видео Любительскими переводами считаются переводы следующих студий/групп: @MUZOBOZ@ AimaksaLTV Albion Studio AlFair Studio AlisaDirilis AlphaProject Alternative Production AniDub AniFilm AniLibria Anilife Project Ani-Mania AniMaunt AniMedia AnimeReactor AnimeVost AniPlague AniPlay AniStar Anything Group ApofysTeam AveBrasil AveTurk Beni Affet Black Show Bona Media Group BraveSound CACTUS TEAM CinemaSET GROUP ColdFilm DexterTV DreamRecords Drunk Tank East Dream Eleonor Film E-Production Etvox Film FireDub Flux-Team F-TRAIN Gezel Studio GladiolusTV GoldTeam Gramalant GREEN TEA GreenРай Studio GSGroup HighHopes ICG JamClub Jetvis Studio Jimmy J kiitos KerobTV Kinogolos KinoRay KitsuneBox KosharaSerials LakeFilms LE-Production LevshaFilm LugaDUB MYDIMKA Naruto-Hokage NEON Studio NetLab Anima Group NikiStudio Records Noob Voice Octopus OneFilm Onibaku Group OnisFilms OpenDub Padabajour Parovoz Production Pazl Voice R.G. "Rainbow World" R.G. TheAngelOfDeath & SweetySacrifice RealFake RedDiamond Studio RedRussian1337 REFERO RUS VOX Rusfilm Saint-Sound TV SEOUL BAY SesDizi Shadow Dub Project aka SHADOW DUB Shiza Project SkyeFilmTV SNK-TV SoftBox SOUND-GROUP Stafford Studio STEPonee StopGame Sunny-Films Sunshine Studio To4kaTV turok1990 UJ Team Ultradox Unicorn VictoryFilms VOICE PROJECT STUDIO VO-Production Web_Money WestFilm WiaDub XDUB DORAMA ZM-SHOW КетчупТВ Колобок aka 2D Причудики Райдо Реальный Перевод Синема Ус Студия Пиратского Дубляжа aka Сладкая парочка Фенек Храм Дорам ТВ Частная Студия Авторские переводы: RussianGuy27 Акоп Акопян Антон Алексеев Алексей Багичев Александр Готлиб Андрей Дольский Антон Карповский (Боровой) Александр Кашкин (Первомайский) Александр Марченко Алексей Матвеев Алексей Медведев Алексей Михалев Андрей Мудров Антон Пронин А. Яблоков Андрей Важенин (BadBajo) Александр Фертман Андрей Гаврилов Виталий Арсеньев Вадим Белов Витя Говорун Василий Горчаков Владимир Дубровин Вартан Дохалов Владимир Королев Виктор Махонько Вадим Назаров (VadimNaz) Владимир Штейн Виктор Рутилов Владимир Сонькин Григорий Либергал Дмитрий Есарев Дмитрий Пучков (Гоблин) Евгений Гранкин Егор Хрусталев Константин Дьяконов Леша Прапорщик Леонид Володарский Михаил Заугаров Михаил Иванов Максим Латышев Максим Ошурков Михаил Яроцкий (kyberpunk) Николай Антонов Николай Живаго Н. Золотухин Никитин Пётр Карцев Павел Прямостанов Павел Санаев Роман Янкелевич Сергей Авдеенко Сергей Белов (Зереницын) Сергей Визгунов Сергей Козлов Сергей Кузнецов Сергей Дьяков Юрий Сербин Юрий Немахов Юрий Живов Юрий Толбин (Николаев) * Списки не полные и будут периодически изменяться/дополняться по причине прогресса (или наоборот) отдельных студий, а также появления новых. |
|
|
![]() ![]() |
Текстовая версия | Сейчас: 13.6.2025, 12:41 |